咨询热线

18925026236

业务咨询(同微信)

18925026236

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪
浏览次数 发布时间:2024年03月26日

韵真凝妆|2021.3.6-3.7法式贵族礼仪课程回顾

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

创始人说

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

课程开始之前,活动发起者,中国女王俱乐部主席、“韵真凝妆”品牌创始人刘淑之女士向大家分享了举办这次活动的初衷,“有时候我们走的太快,而忘记了作为人应有的姿态和本应尊贵的灵魂。我们希望通过这样的活动把贵族礼仪、贵族精神传播出去,让更多人去关注身心的修炼。

同时,在世界联系交流越来越密切的今天,我们更需要不断开阔自身视野,提升个人的魅力,储备好与世界各国人民交流所需的知识和礼节,为自己赢得更多的机会,也向世界展现中国的开放包容和懂礼有节。”

Before the course, Mrs.Liu Shuzhi, organizer and president of Chinese queen Club, and founder of Oriental Charm Brand,shared the original intention of holding this course, "Sometimes we go too fast and forget our soul. We hope this course can help more people to know High-Bourgeoisie Etiquette and the true nobleness.At the same time, as the world is getting closer and closer today, we need to broaden our horizons and enhance our charm constantly . Be ready to communicate with friends from all over the world.In this way, we can win more opportunities for ourselves and show China's openness and courtesy to the world. "

Teachers

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

Arnaud Douilly(杜一)

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

罗文翎

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

如此美好宏大的愿景,自然少不了强大师资团队的支撑。

更何况贵族文化往往代表着一个社会的顶级文化,而顶级的文化自然要跟随从小浸润在这种氛围之下的顶级老师学习。

此次课程的主讲老师——从四岁起就衣着整齐地跟随父亲参加各种名流晚宴,曾担任摩纳哥皇室贵族御用礼仪指导专家的Arnaud Douilly ,正是这样一位难得一遇的顶级老师。

再加上留学法国多年,精通七国语言,熟稔中西方文化差异的翻译文翎老师助力。

这场课程远远超越贵族礼仪的学习,变成了一场穿越法国历史长河的深度游览体验。

Such great vision is based on powerful teachers.

Moreover, the noble culture often represents the top culture of a society.If we want to study the top culture,we had better to follow the top teachers who have been immersed in this atmosphere since childhood.

Fortunately,the main teacher of our course, Arnaud Douilly, who had served as an expert on etiquette for the Prince of Monaco, is such a rare top teacher.

Coupled with the help of the translation teacher Wen Ling who has studied in France for many years, fluent in seven languages, and is familiar with the differences between Chinese and Western cultures.

These courses go far beyond the knowledge of High-Bourgeoisie Etiquette.It's more like an in-depth tour experience through the long river of French history.

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

两天的课程中,大家跟着杜一老师和文翎老师,一起穿越到古希腊,溯源法式贵族礼仪的来源,一起学习法国美食文化和餐桌礼仪,一起游览各大酒庄,和绚丽的皇宫花园。一起了解法国人一日生活的礼仪,也一起学习出席或举办商务活动的点滴细节,漫谈法国人的人生观、价值观和教育观等等等等。

In these 2days courses, we followed Mr.Douilly and Miss Luo to travel to ancient Greece, search the origin of French aristocratic etiquette. We also learn food culture and table manners and visit major wineries and palace gardens together. Learn about the etiquette of French people's daily life, and learn the details of attending or holding business events .We also talked about the French people's outlook on life, values and education so on.

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

连午餐时和茶歇时,杜一老师也不忘带着大家一起操练学到各种知识。

更别说,课程还专门为大家准备了酒会和地道的法式晚宴,供大家实践和享用。

两天的课程让同学们生发无限感慨。

原来,礼仪不是停滞不前的生硬模板,而是与时俱进的行为指南

原来,欧洲文化看似同源,各个国家还存在那么多的差异。

原来,从一杯酒的香气就能判断出它的产地和葡萄的品种。

原来,无论是设宴还是赴宴都有许多内行的讲究。

原来,每一个微小的细节,都有时代的典故和缘由。

Mr.Douilly did not forget to remind everyone to practice during lunch and tea breaks,.

Not to mention, the course also

embraces a cocktail party and an authentic French dinner for trainess to enjoy and practice.

Everyone learned a lot from these 2 days courses.

It turns out that etiquette is not a rigid template for stagnation, but a behavioral guide that keeps pace with the times.

It turns out that under the same European culture, there are so many differences in various countries.

It turned out that the origin of a glass of wine and the variety of grapes can be judged from the aroma of the wine.

It turns out that there are a lot of expertise in both hosting and attending a banquet.

It turns out that every tiny detail has allusions and reasons of the times.

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

不知不觉,课程便接近了尾声。学员们换上一袭旗袍迎接晚上的毕业典礼和法式晚宴。

钟爱旗袍的张爱玲曾说过:“衣服是一种语言,随身带着的是袖珍戏剧。

旗袍,让大家遇见另一个自己。

Before you know it, the course is getting closer to an end. The trainess change into their cheongsams for the graduation ceremony and French dinner in the evening.

Eileen Chang,a famous writer who loves cheongsam, once said: "Clothes are a kind of language, which carried a pocket drama ."

Cheongsam, let everyone meet another self.

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

天色渐暗,摇曳的烛光搭配舒缓惬意的音乐,外加杜一老师精选的来自奥塔苏酒庄的葡萄美酒(非常感谢上海葡宇酒业特供如此美酒),一场浪漫精致的法式晚宴开始了。

酒过几巡,大家敞开心扉,分享着自己的故事。

参加课程的学员,大都是有着自己梦想和事业的各界翘楚。这群高能量的人在一起,没有拉扯和损耗,只有相互鼓励滋养,共享资源,谋求共同前进和发展。

 

As the day darkened,with the swaying candlelight and soothing music, plus the grape wine(provided by Shanghai Puyu International Trade Co.,Ltd) selected by Mr.Douilly, a romantic and exquisite French dinner has begun.

After a few wine, everyone opened their mind and shared their stories.

Most students are leaders from different areas with their own dreams and careers. There is no pull and loss in these high-energy people , they encourage and nourish each other, share resources, and seek common progress and development.

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

滑动欣赏更多照片

(Slide to view the photos)

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

她说,一个人走,总归太孤独,能遇见一群爱美,爱生活的小伙伴是一种幸福。

她说,最近的忙碌让人有些身心俱疲,这次与大家的相遇,让我又有了昂扬向上的力量,

她说,贵族礼仪不是我们用来标榜自己的装饰,而是让我们更好地去修炼自身,面对世界的加成。

她说,只此一次的人生,我们要尽情去爱,去美,去绽放。

随着晚宴的结束,结业证书的颁发,为期两日的法式贵族礼仪学习,圆满落下帷幕。而伙伴们的温暖守望,才刚刚开始。

She said, walking alone is always too lonely. It is a kind of happiness to meet a group which has so many people loved beauty and life.

She said that the setback has made her exhausted. This course gave her the strength to move forward again.

She said that aristocratic etiquette is not a decoration to show off , it let us be more confident to face the world.

She said that in our precious life, we must enjoy love, beauty, and bloom.

With the end of the dinner and the issuance of the certificate, the 2days French High-Bourgeoisie Etiquette courses came to a end. But the new story has just begun.

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪

 

孔子说“不学诗,无以言。不学礼,无以立”。

契科夫说:“人应当一切都美:外貌,衣裳,心灵,思想。

诚然,礼仪并非规矩和约束,而是人类对自身尊严的探寻,是对他人发自内心的看见和尊重。

“贵族”也不是指某个阶层,而是一种勇敢、谦逊、有礼有节、勇于承担和探索的高贵品质。

人生是一场永无止境的修行,真善美是人类亘古不变的追求。

让我们一起内外兼修,为世界增添一份美丽、绅士和优雅,用更好的自己成就更好的世界

下一次法式贵族礼仪课程,期待与您的相逢~

Confucius said, "If you don't study poetry, you can't speak. If you don't study etiquette, you can't find yourself in society."

Chekov said: "People should be beautiful in everything: appearance, clothes, heart, thoughts."

It is true that etiquette is not rules and restraints, but a kind of seach for the dignity of minkind. It is a respect and attention to others .

And the "Nobility" is not a certain class, but a kind of quality which included tolerance and humility .

Life is a never-ending practice. Truth, goodness and beauty are the eternal pursuit of mankind.

Let us work together to add beauty, gentlemanness and elegance to the world.

Looking forward to meeting you in the next French High-Bourgeoisie Etiquette course~

Arnaud Douilly 杜一|与他的法式贵族礼仪